< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen har bygget sit Hus, har udhugget sine syv Piller;
Wisdom hath built her house; she hath hewn out her seven pillars;
2 hun har slagtet sit Slagtekvæg, blandet sin Vin og dækket sit Bord;
She hath killed her cattle; she hath mingled her wine; she hath also set in order her table.
3 hun har udsendt sine Piger, hun kalder fra Toppene af Stadens Høje:
She hath sent forth her maidens: she inviteth [her guests] upon the top of the highest places of the town.
4 Hvo der er uvidende, den vende sig hid; og til den, som fattes Forstand, siger hun:
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of sense, she saith to him,
5 Kommer hid, æder af mit Brød, og drikker af Vinen, som jeg har blandet.
“Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Forlader Uvidenhed, saa skulle I leve, og gaar lige frem paa Forstandens Vej.
Forsake simplicity, and live; and go onward on the way of understanding.
7 Hvo som revser en Spotter, henter sig Spot, og hvo som irettesætter den ugudelige, faar Skændsel til Løn.
He that correcteth a scorner acquireth for himself abuse; and he that reproveth the wicked getteth himself a blemish.
8 Sæt ikke en Spotter i Rette, at han ikke skal hade dig; sæt en viis i Rette, og han skal elske dig.
Do not correct a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
9 Giv den vise, og han skal blive visere; undervis den retfærdige, og han skal tage til i Lærdom.
Give to the wise [instruction], and he will become yet wiser: impart knowledge to the righteous, and he will increase his information.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, og Kundskab om den Hellige er Forstand.
The commencement of wisdom is the fear of the Lord; and the knowledge of the Most Holy One is understanding.
11 Thi ved mig skulle dine Dage blive mange, og flere Leveaar skulle vorde dig tillagte.
For through me shall thy days be multiplied, and the years of thy life shall be increased unto thee.
12 Dersom du er viis, er du viis til dit eget Gavn; men spotter du, skal du bære det alene.
If thou art become wise, thou art wise for thyself; but if thou art a scorner, thou alone wilt have to bear it.”
13 Daarskaben er en urolig Kvinde, idel Uvidenhed, og kender ikke noget.
The woman of folly is noisy: she is simple, and knoweth not what [to do].
14 Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
15 for at kalde paa dem, som gaa forbi ad Vejen, dem, som vandre ret frem paa deres Stier;
To call the wayfarers who go straight forward on their paths.
16 hvo der er uvidende, den vende sig hid; og den, som fattes Forstand, ham taler hun til.
Whoso is simple, let him turn in hither; and as for him that is void of sense, she saith to him,
17 Stjaalet Vand er sødt, og lønligt Brød er lækkert.
“Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is pleasant.”
18 Men han ved ikke, at der er Dødninger der; de, som ere indbudne af hende, ere i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the departed are there; that in the depths of the nether world are her guests. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >