< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen har bygget sit Hus, har udhugget sine syv Piller;
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
2 hun har slagtet sit Slagtekvæg, blandet sin Vin og dækket sit Bord;
she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
3 hun har udsendt sine Piger, hun kalder fra Toppene af Stadens Høje:
she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
4 Hvo der er uvidende, den vende sig hid; og til den, som fattes Forstand, siger hun:
Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
5 Kommer hid, æder af mit Brød, og drikker af Vinen, som jeg har blandet.
Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
6 Forlader Uvidenhed, saa skulle I leve, og gaar lige frem paa Forstandens Vej.
Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
7 Hvo som revser en Spotter, henter sig Spot, og hvo som irettesætter den ugudelige, faar Skændsel til Løn.
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
8 Sæt ikke en Spotter i Rette, at han ikke skal hade dig; sæt en viis i Rette, og han skal elske dig.
Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
9 Giv den vise, og han skal blive visere; undervis den retfærdige, og han skal tage til i Lærdom.
Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, og Kundskab om den Hellige er Forstand.
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
11 Thi ved mig skulle dine Dage blive mange, og flere Leveaar skulle vorde dig tillagte.
For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
12 Dersom du er viis, er du viis til dit eget Gavn; men spotter du, skal du bære det alene.
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 Daarskaben er en urolig Kvinde, idel Uvidenhed, og kender ikke noget.
The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
14 Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
15 for at kalde paa dem, som gaa forbi ad Vejen, dem, som vandre ret frem paa deres Stier;
to call passers-by who go right on their ways:
16 hvo der er uvidende, den vende sig hid; og den, som fattes Forstand, ham taler hun til.
Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
17 Stjaalet Vand er sødt, og lønligt Brød er lækkert.
Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
18 Men han ved ikke, at der er Dødninger der; de, som ere indbudne af hende, ere i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >