< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen har bygget sit Hus, har udhugget sine syv Piller;
Wisdom has built her house. She has hewn out her seven pillars.
2 hun har slagtet sit Slagtekvæg, blandet sin Vin og dækket sit Bord;
She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.
3 hun har udsendt sine Piger, hun kalder fra Toppene af Stadens Høje:
She has sent forth her maidens. She cries out upon the highest places of the city:
4 Hvo der er uvidende, den vende sig hid; og til den, som fattes Forstand, siger hun:
He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him,
5 Kommer hid, æder af mit Brød, og drikker af Vinen, som jeg har blandet.
Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Forlader Uvidenhed, saa skulle I leve, og gaar lige frem paa Forstandens Vej.
Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.
7 Hvo som revser en Spotter, henter sig Spot, og hvo som irettesætter den ugudelige, faar Skændsel til Løn.
He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man gets himself a bruise.
8 Sæt ikke en Spotter i Rette, at han ikke skal hade dig; sæt en viis i Rette, og han skal elske dig.
Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.
9 Giv den vise, og han skal blive visere; undervis den retfærdige, og han skal tage til i Lærdom.
Give opportunity to a wise man, and he will be yet wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, og Kundskab om den Hellige er Forstand.
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy is understanding.
11 Thi ved mig skulle dine Dage blive mange, og flere Leveaar skulle vorde dig tillagte.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Dersom du er viis, er du viis til dit eget Gavn; men spotter du, skal du bære det alene.
If thou are wise, thou are wise for thyself. And if thou scoff, thou alone shall bear it.
13 Daarskaben er en urolig Kvinde, idel Uvidenhed, og kender ikke noget.
The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
14 Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 for at kalde paa dem, som gaa forbi ad Vejen, dem, som vandre ret frem paa deres Stier;
to call to those who pass by, who go right on their ways:
16 hvo der er uvidende, den vende sig hid; og den, som fattes Forstand, ham taler hun til.
He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,
17 Stjaalet Vand er sødt, og lønligt Brød er lækkert.
Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.
18 Men han ved ikke, at der er Dødninger der; de, som ere indbudne af hende, ere i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
But he knows not that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >