< Ordsprogene 8 >

1 Mon ikke Visdommen raaber, og Forstanden opløfter sin Røst?
הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃
2 Paa Toppen af Højene ved Vejen, midt paa Stierne staar den;
בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃
3 ved Siden af Portene, ved Udgangen af Staden, ved Indgangen til Portene raaber den:
ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃
4 Til eder, I Mænd, vil jeg raabe, og min Røst lyde til Menneskens Børn.
אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם׃
5 I uvidende! fatter Vid; og I Daarer! fatter Forstand.
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃
6 Hører, thi jeg vil tale fyrstelige Ting og aabne mine Læber med Retvished.
שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃
7 Thi min Gane taler Sandhed, og Ugudelighed er en Vederstyggelighed for mine Læber.
כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃
8 I Retfærdighed ere alle min Munds Ord; der er intet fordrejet eller forvendt i dem.
בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש׃
9 De ere alle rette for den forstandige og ligefremme for dem, som finde Kundskab.
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת׃
10 Tager imod min Undervisning og ikke imod Sølv og imod Kundskab fremfor udsøgt Guld.
קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר׃
11 Thi Visdom er bedre end Perler, og alle de Ting, man har Lyst til, kunne ikke lignes ved den.
כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
12 Jeg, Visdommen, jeg har taget Bolig i Vidskab og besidder Kundskab om kløgtige Raad.
אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא׃
13 Herrens Frygt er at hade ondt; Hoffærdighed og Hovmodighed og Ondskabs Vej og den Mund, som taler forvendte Ting, hader jeg.
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
14 Raad og hvad der har Bestand, hører mig til; jeg er Forstand, mig hører Styrke til.
לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃
15 Ved mig regere Konger, og ved mig beskikke Fyrster Ret.
בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק׃
16 Ved mig herske Herskere og Høvdinger, alle Dommere paa Jorden.
בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק׃
17 Jeg elsker dem, som elske mig, og de, som søge mig, skulle finde mig.
אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃
18 Rigdom og Ære er hos mig, varigt Gods og Retfærdighed.
עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃
19 Min Frugt er bedre end Guld og ædelt Malm, og at vinde mig er bedre end udsøgt Sølv.
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃
20 Jeg vandrer paa Retfærdigheds Vej, midt paa Rettens Stier,
בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃
21 til at lade dem, som elske mig, arve varigt godt og til at fylde deres Forraadskamre.
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא׃
22 Herren ejede mig som sin Vejs Begyndelse, forud for sine Gerninger, fra fordums Tid.
יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃
23 Fra Evighed er jeg indsat, fra det første af, før Jorden var.
מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ׃
24 Da Afgrundene endnu ikke vare, er jeg født, da Kilderne, som have meget Vand, ikke vare til.
באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃
25 Før Bjergene bleve nedsænkede, før Højene bleve til, er jeg født.
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃
26 Han havde endnu ikke skabt Jorden eller Markerne eller det første af Jordens Støv.
עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל׃
27 Der han beredte Himlene, da var jeg der, der han slog en Kreds oven over Afgrunden;
בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃
28 der han befæstede Skyerne heroventil, der Afgrundens Kilder fik deres faste Sted;
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃
29 der han satte Havet dets Grænse, at Vandene ikke skulde overtræde hans Befaling, der han lagde Jordens Grundvold:
בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃
30 Da var jeg hos ham som Kunstnerinde, og jeg var hans Lyst Dag for Dag, og jeg legede for hans Ansigt alle Tider;
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת׃
31 jeg legede i Verden paa hans Jord, og min Lyst var hos Menneskens Børn.
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם׃
32 Og nu, Børn, hører mig! og salige ere de, som tage Vare paa mine Veje.
ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו׃
33 Hører Undervisning og bliver vise, og lader den ikke fare!
שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו׃
34 Saligt er det Menneske, som hører mig, saa at han dagligt vaager ved mine Døre og tager Vare paa mine Dørstolper.
אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי׃
35 Thi hvo mig finder, han finder Livet og faar Velbehag hos Herren.
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃
36 Men hvo, som synder imod mig, skader sin Sjæl; alle, som mig hade, elske Døden.
וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃

< Ordsprogene 8 >