< Ordsprogene 5 >
1 Min Søn! giv Agt paa min Visdom; bøj dit Øre til min Indsigt;
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 at du maa gemme kloge Raad, og at dine Læber maa bevare Kundskab.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Thi med Honning dryppe den fremmede Kvindes Læber, og glattere end Olie er hendes Gane.
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 Men paa det sidste er hun besk som Malurt, hvas som et tveægget Sværd.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 Hendes Fødder gaa nedad til Døden, hendes Skridt stunde imod Dødsriget. (Sheol )
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol )
6 For at hun ikke skal tænke over Livets Sti, ere hendes Veje ustadige, uden at hun ved det.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 Saa hører mig nu, I Børn! og viger ikke fra min Munds Ord.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Lad din Vej være langt fra hende, og nærm dig ikke Døren til hendes Hus,
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 at du ikke skal give andre din Ære og en grusom Herre dine Aar;
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 at fremmede ikke skulle mættes af din Formue, og alt, hvad du har arbejdet for, komme i anden Mands Hus;
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 saa at du skal hyle; paa det sidste, naar dit Kød og dit Huld tæres hen,
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 og sige: Hvorledes har jeg dog kunnet hade Undervisning og mit Hjerte kunnet foragte Revselse?
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 saa at jeg ikke hørte paa mine Læbers Røst, ej heller bøjede mit Øre til dem, som underviste mig.
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 Nær var jeg kommen i al Ulykke midt i Forsamlingen og Menigheden.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Drik Vand af din egen Brønd og frisk Vand af din egen Kilde!
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Skulde vel dine Kilder flyde udenfor, dine Vandbække ud paa Gaderne?
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Lad dem høre dig til, dig alene, og ikke de fremmede tillige med dig.
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Din Kilde være velsignet, og glæd dig ved din Ungdoms Hustru,
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 en elskelig Hind og en yndig Stenged; hendes Barm beruse dig stedse, i hendes Kærlighed sværme du alle Tider.
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Hvorfor vil du, min Søn! sværme for en fremmed Kvinde og favne en anden Kvindes Barm?
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Thi en Mands Veje ere for Herrens Øjne, og han vejer alle hans Skridt.
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 Den ugudeliges Misgerninger skulle gribe ham selv, og han skal holdes fast i sin Synds Snorer.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Han skal dø, fordi han ikke vilde lade sig undervise, og han skal tumle om for sin Daarligheds Skyld.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander