< Ordsprogene 4 >
1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
Hörer, min barn, edars faders tuktan, och akter uppå, att I mågen lära och kloke varda;
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
Ty jag gifver eder en god lärdom; öfvergifver icke min lag.
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
Ty jag var mins faders son, späd, och den endaste for mine moder.
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva.
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
Anamma vishet, anamma förstånd; förgät icke, och vik icke ifrå mins muns tal.
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
Öfvergif henne icke, så skall hon behålla dig; älska henne, så skall hon bevara dig;
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
Ty vishetenes begynnelse är, när man gerna hörer henne, och hafver klokhetena kärare, än alla ägodelar.
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig, och skall komma dig till äro, om du hafver henne kär.
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
Hon skall ditt hufvud härliga pryda, och hedra dig med en dägelig krono.
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
Så hör, min son, och tag vid mitt tal, så skola din år mång varda.
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
Jag vill föra dig på vishetenes väg; jag vill leda dig på rätta stigen;
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
Så att, när du går, skall din gång icke varda dig tung, och när du löper, skall du icke stöta dig.
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
Anamma tuktan, öfvergif henne icke; bevara henne, ty hon är ditt lif.
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
Kom icke uppå de ogudaktigas stig, och träd icke uppå de ondas väg.
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
Låt fara honom, och gack icke på honom; vik ifrå honom, och gack framom.
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
Ty de sofva icke, utan de hafva gjort illa, och gifva sig icke ro, utan de hafva gjort skada.
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
Ty de föda sig af ogudaktigt bröd; och dricka af vrånghetenes vin.
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
Men de rättfärdigas stig skin såsom ett ljus, hvilket framgår, och lyser allt intill fullan dag.
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
Men de ogudaktigas väg är såsom mörker, och de veta icke, hvar de fallande varda.
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
Min son, akta uppå min ord, och böj din öron till mitt tal.
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
Låt dem icke komma ifrå din ögon; behåll dem i ditt hjerta.
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
Ty de äro lif dem som finna dem, och helsosam deras hela kroppe.
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
Bevara ditt hjerta med all flit; ty derutaf går lifvet.
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
Låt bort ifrå dig en ond mun, och vrånga läppar låt långt vara ifrå dig.
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
Låt din ögon se rätt fram för sig, och din ögnalock se rätt fram för dig.
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
Låt din fot gå lika, så går du visst.
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
Vik hvarken på högra eller på venstra sidona; vänd din fot ifrå det ondt är.