< Ordsprogene 4 >
1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
Ouçam, filhos, a instrução de um pai. Preste atenção e conheça a compreensão;
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
para que eu lhe dê um bom aprendizado. Não abandone minha lei.
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
Pois eu era um filho de meu pai, terno e filho único à vista de minha mãe.
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
Ele me ensinou, e me disse: “Que seu coração retenha minhas palavras”. Guarde meus mandamentos, e viva.
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
Obter sabedoria. Obtenha compreensão. Não se esqueça e não se desvie das palavras da minha boca.
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
Não a abandone, e ela o preservará. Ame-a e ela vai mantê-lo.
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
A sabedoria é suprema. Adquira sabedoria. Sim, embora isso custe todos os seus bens, compreenda.
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
Estimem-na, e ela os exaltará. Ela o levará a honrar quando você a abraçar.
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
She dará à sua cabeça uma grinalda de graça. Ela lhe entregará uma coroa de esplendor”.
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
Ouça, meu filho, e receba meus dizeres. Os anos de sua vida serão muitos.
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
Eu o ensinei no caminho da sabedoria. Eu o conduzi por caminhos retos.
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
Quando você for, seus passos não serão dificultados. Quando você correr, não tropeçará.
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
Tome firme a instrução. Não a deixe ir. Guarde-a, pois ela é a sua vida.
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
Não entre no caminho dos ímpios. Não se meta no caminho dos homens maus.
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
Evite-o, e não passe por ele. Vire-se dela e passe adiante.
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
Pois eles não dormem, a menos que façam o mal. O sono deles é tirado, a menos que eles façam alguém cair.
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
Pois eles comem o pão da maldade e beber o vinho da violência.
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
Mas o caminho dos justos é como a luz do amanhecer que brilha mais e mais até o dia perfeito.
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
O caminho dos ímpios é como a escuridão. Eles não sabem o que tropeçam.
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
Meu filho, atenda às minhas palavras. Vire seus ouvidos para os meus dizeres.
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
Não os deixe sair de seus olhos. Mantenha-os no centro de seu coração.
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
Pois eles são vida para aqueles que os encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
Mantenha seu coração com toda a diligência, pois dela é a fonte da vida.
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
Afaste de si uma boca perversa. Coloque os lábios corruptos longe de você.
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
Deixe que seus olhos olhem em frente. Fixe seu olhar diretamente diante de você.
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
Faça o caminho dos seus pés nivelados. Que todos os seus caminhos sejam estabelecidos.
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
Não vire para a mão direita nem para a esquerda. Retire seu pé do mal.