< Ordsprogene 4 >

1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.

< Ordsprogene 4 >