< Ordsprogene 4 >
1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.