< Ordsprogene 4 >

1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
For I give you a good gift; forsake you not my law.
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in your heart, keep [our] commandments, forget them not:
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
and do not neglect the speech of my mouth.
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
And forsake it not, and it shall cleave to you: love it, and it shall keep you.
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
Secure it, and it shall exalt you: honour it, that it may embrace you;
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
that it may give to your head a crown of graces, and may cover you with a crown of delight.
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
Hear, [my] son, and receive my words; and the years of your life shall be increased, that the resources of your life may be many.
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
For I teach you the ways of wisdom; and I cause you to go in right paths.
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
For when you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not be distressed.
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for yourself for your life.
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
In whatever place they shall pitch their camp, go not there; but turn from them, and pass away.
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
For they can’t sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
[My] son, attend to my speech; and apply your ear to my words:
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
that your fountains may not fail you; keep them in [your] heart.
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
Keep your heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
Remove from you a froward mouth, and put far away from you unjust lips.
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
Let your eyes look right on, and let your eyelids assent [to] just [things].
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
Make straight paths for your feet, and order your ways aright.
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away your foot from an evil way.

< Ordsprogene 4 >