< Ordsprogene 4 >

1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
眾子啊,要聽父親的教訓, 留心得知聰明。
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則。
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
我在父親面前為孝子, 在母親眼中為獨一的嬌兒。
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
父親教訓我說:你心要存記我的言語, 遵守我的命令,便得存活。
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
不可離棄智慧,智慧就護衛你; 要愛她,她就保守你。
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
智慧為首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之內必得聰明。
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
高舉智慧,她就使你高升; 懷抱智慧,她就使你尊榮。
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
她必將華冠加在你頭上, 把榮冕交給你。
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
我已指教你走智慧的道, 引導你行正直的路。
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
你行走,腳步必不致狹窄; 你奔跑,也不致跌倒。
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
要持定訓誨,不可放鬆; 必當謹守,因為它是你的生命。
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
不可行惡人的路; 不要走壞人的道。
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
要躲避,不可經過; 要轉身而去。
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
這等人若不行惡,不得睡覺; 不使人跌倒,睡臥不安;
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
因為他們以奸惡吃餅, 以強暴喝酒。
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
但義人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
我兒,要留心聽我的言詞, 側耳聽我的話語,
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
都不可離你的眼目, 要存記在你心中。
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
因為得着它的,就得了生命, 又得了醫全體的良藥。
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
你要保守你心,勝過保守一切, 因為一生的果效是由心發出。
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
你的眼目要向前正看; 你的眼睛當向前直觀。
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
要修平你腳下的路, 堅定你一切的道。
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
不可偏向左右; 要使你的腳離開邪惡。

< Ordsprogene 4 >