< Ordsprogene 4 >

1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
孩子,你們要聽父親的教訓,專心學習明智,
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
因為我把好教訓授給你們,你們不要拋棄我的規勸。
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
我也曾在父親面前作過孝子,在我母親膝下是唯一的嬌兒。
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
我父曾訓誨我說:你應留心牢記我的話,遵守我的命令,好使你生存;
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
你應緊握智慧,握住明智,不要忘記,也不要離棄我口中的教訓:
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
你若不捨棄她,她必護佑你;你若喜愛她,她必看顧你。
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
首先應爭取的是智慧,因此你應尋求智慧,應犧牲一切去爭取明智。
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你若懷抱她,她也必光榮你:
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
將華冠加在你的頭上,將榮冕賜給你。
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
我兒,你若聽取我的訓言,你必延年益壽。
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
我要教給你智慧的道路,引你走上正直的途徑:
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
這樣,你若行走,你的腳決不會受阻礙;即便你奔馳,也決不致顛仆。
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
你要堅持教訓,切勿把她拋棄;你應保存她,因為她是你的生命。
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
惡人的道路,你不要進去;壞人的途徑,你不要踏入;
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
反應躲避,不經其上;遠遠離去,繞道他往。
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
因為他們不作惡,不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
他們吃的是邪惡的餅,飲的是暴虐的酒。
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
但是,義人的途徑,像黎明的曙光,越來越明亮,直至成日中;
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
惡人的道路,卻宛如幽暗,他們不知道,要跌在何處。
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
我兒,你要注意我的訓言,側耳傾聽我的教導;
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
不要讓她離開你的視線,卻要牢記在心中。
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
因為,凡找著她的,必獲得生命;他整個身軀,必獲得健康。
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
在一切之上,你要謹守你的心,因為生命是由此而生。
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
你應摒絕口舌的欺詐,遠避唇舌的乖謬。
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
你的眼睛應向前直視,你的視線應向前集中。
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
你要修平你腳下的行徑,要鞏固你一切的路途。
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
你斷不可左傾右依,務使你的腳遠離邪惡。

< Ordsprogene 4 >