< Ordsprogene 4 >

1 Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
Pa kah thuituennah te ca rhoek loh hnatun saeh lamtah yakmingnah dang hamla hnatung saeh.
2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
Nangmih taengah aka then rhingtuknah kam paek coeng dongah ka olkhueng he hnoo boeh.
3 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
Ka camoe vaengah a pa taengah mongkawt la, a nu mikhmuh ah oingaih cangloeng la ka om.
4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
Te vaengah kai n'thuinuet tih kamah taengah, “Ka ol he na lungbuei ah dueh lamtah ka olpaek ngaithuen neh hing puei.
5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
Cueihnah te lai lamtah yakmingnah khaw lai lah. Ka ka dong lamkah olthui he hnilh boeh, phaelh boeh.
6 Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
Cueihnah te hnoo boeh, na lungnah daengah ni namah te n'ngaithuen vetih nang te n'kueinah eh.
7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
Cueihnah he ni tanglue, cueihnah he lai lamtah na hnopai boeih nen khaw yakmingnah he lai lah.
8 Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
Cueihnah te picai lamtah namah te n'pomsang bitni. Namah te n'thangpom atah amah te kop van.
9 Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
Na lu dongah mikdaithen kah lukhueng la om vetih nang taengah boeimang rhuisam han tloeng ni.
10 Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
Ka ca ka hnatun lamtah ka olthui he doe lah. Te daengah ni na hingnah ah kum loh nang hamla a puh eh.
11 Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
Cueihnah longpuei neh nang te ka thuinuet vetih namtlak then ah nang te kan cuuk sak ni.
12 Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
Na caeh vaengah na khokan loh puenca pawt vetih na yong vaengah tongtah mahpawh.
13 Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
Thuituennah te tu lamtah hlong boeh, na hingnah hamla kueinah.
14 Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
Halang kah caehlong ah pongpa boeh, boethae rhoek kah longpuei dongah uem puei boeh.
15 Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
Te te dul laeh, a taengla paan boeh. A taeng lamloh taengphael lamtah khum tak.
16 Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
Thaehuet pawt atah ip uh tloel dae a ih loh a hmil atah hlang paloe sak ham te paloe sak uh thai pawh.
17 Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
Halangnah buh te a ang uh tih kuthlahnah misurtui tul uh thae.
18 Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
Khothaih kah koshae a cikngae vanbangla aka dueng kah caehlong khaw khosae kah a aa bangla a thoeng pah.
19 De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
Halang rhoek kah longpuei tah khohmuep bangla om tih mebang neh a tongtah khaw ming uh pawh.
20 Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
Ka ca, ka ol he hnatung lamtah ka olthui he na hna kaeng lah.
21 Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
Na mik long khaw khohmang boel saeh lamtah na thinko khui ah te te ngaithuen.
22 Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
Te te aka hmuh rhoek ham tah amamih kah hingnah neh a pumsa boeih ham khaw hoeihnah la om.
23 Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
Na lungbuei te kueinah khingrhing lah hingnah kah a dawn tah te lamkah ni.
24 Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
Ka dongkah olhmaang te na taeng lamloh thaek lamtah hmuilai dongkah olrhong oling khaw namah lamloh lakhla sak.
25 Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
Na mik loh phek paelki saeh lamtah na mikkhu loh namah hmaiah buelh dueng saeh.
26 Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
Na kho ham namtlak te saelh pah saeh lamtah na longpuei khaw boeih cikngae saeh.
27 Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!
Banvoei bantang la phael boeh, na kho te a thae dong lamloh hoeptlang lah.

< Ordsprogene 4 >