< Ordsprogene 3 >

1 Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
2 Thi et langt Liv og mange Aar at leve i og Fred skulle de bringe dig rigeligt.
For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
3 Miskundhed og Sandhed forlade dig ej; bind dem om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle;
Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
4 saa skal du finde Naade og god Forstand for Guds og Menneskens Øjne.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 Forlad dig paa Herren af dit ganske Hjerte, men forlad dig ikke fast paa din Forstand!
Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
6 Kend ham paa alle dine Veje, og han skal gøre dine Stier rette.
In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
7 Vær ikke viis i dine egne Øjne; frygt Herren, og vig fra det onde!
Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
8 Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Ben.
It is healing to your navel, And moistening to your bones.
9 Ær Herren af dit Gods og af al din Avls Førstegrøde:
Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
10 Saa skulle dine Lader blive fulde med Overflod og dine Persekar flyde over af Most.
And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
11 Min Søn! foragt ikke Herrens Tugt, og vær ikke utaalmodig ved hans Revselse.
Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
12 Thi Herren revser den, som han elsker, og som en Fader den Søn, i hvem han har Behag.
For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
13 Saligt er det Menneske, som har fundet Visdom, og det Menneske, som vinder Forstand.
O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
14 Thi det er bedre at købe den end at købe Sølv, og at vinde den er bedre end Guld.
For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
15 Den er dyrebarere end Perler og alt det, du har Lyst til, kan ikke lignes ved den.
She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
16 I dens højre Haand er langt Liv, i dens venstre er Rigdom og Ære.
Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
17 Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
18 Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa den, skal prises salig.
She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
19 Herren har grundfæstet Jorden med Visdom, han har beredt Himlene med Forstand.
YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
20 Ved hans Kundskab skiltes Dybene, og ved den dryppe Skyerne med Dug.
By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
21 Min Søn! lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar Fasthed og Kløgt.
My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
22 Og de skulle være Liv for din Sjæl og et Smykke for din Hals.
And they are life to your soul, and grace to your neck.
23 Da skal du vandre tryggelig paa din Vej, og du skal ikke støde din Fod.
Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
24 Naar du lægger dig, da skal du ikke frygte, og naar du har lagt dig, skal din Søvn være sød.
If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
25 Du skal ikke frygte for pludselig Skræk, ej heller for Ødelæggelsen over de ugudelige, naar den kommer.
Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
26 Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod fra at fanges.
For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
27 Hold ikke godt tilbage fra dem, som trænge dertil, naar din Haand har Evne til at gøre det.
Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
28 Sig ikke til din Næste: Gak bort og kom igen, og i Morgen vil jeg give, naar du dog har det.
Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
29 Optænk ikke ondt imod din Ven, naar han bor tryggelig hos dig.
Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
30 Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
31 Misund ikke en Voldsmand, og udvælg ikke nogen af alle hans Veje!
Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
32 Thi Herren har Vederstyggelighed til den, som er forvendt, men hans fortrolige Omgang er med de oprigtige.
For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
33 Herrens Forbandelse er i den ugudeliges Hus, men han velsigner de retfærdiges Bolig.
The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
34 Dersom de ere Spottere, da skal han spotte dem, men de ydmyge skal han give Naade.
If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
35 De vise skulle arve Ære, men Daarerne skulle faa Skam til Del.
The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!

< Ordsprogene 3 >