< Ordsprogene 3 >
1 Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 Thi et langt Liv og mange Aar at leve i og Fred skulle de bringe dig rigeligt.
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 Miskundhed og Sandhed forlade dig ej; bind dem om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle;
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 saa skal du finde Naade og god Forstand for Guds og Menneskens Øjne.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 Forlad dig paa Herren af dit ganske Hjerte, men forlad dig ikke fast paa din Forstand!
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 Kend ham paa alle dine Veje, og han skal gøre dine Stier rette.
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 Vær ikke viis i dine egne Øjne; frygt Herren, og vig fra det onde!
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Ben.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 Ær Herren af dit Gods og af al din Avls Førstegrøde:
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 Saa skulle dine Lader blive fulde med Overflod og dine Persekar flyde over af Most.
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Min Søn! foragt ikke Herrens Tugt, og vær ikke utaalmodig ved hans Revselse.
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 Thi Herren revser den, som han elsker, og som en Fader den Søn, i hvem han har Behag.
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 Saligt er det Menneske, som har fundet Visdom, og det Menneske, som vinder Forstand.
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 Thi det er bedre at købe den end at købe Sølv, og at vinde den er bedre end Guld.
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 Den er dyrebarere end Perler og alt det, du har Lyst til, kan ikke lignes ved den.
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 I dens højre Haand er langt Liv, i dens venstre er Rigdom og Ære.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa den, skal prises salig.
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 Herren har grundfæstet Jorden med Visdom, han har beredt Himlene med Forstand.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 Ved hans Kundskab skiltes Dybene, og ved den dryppe Skyerne med Dug.
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 Min Søn! lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar Fasthed og Kløgt.
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 Og de skulle være Liv for din Sjæl og et Smykke for din Hals.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 Da skal du vandre tryggelig paa din Vej, og du skal ikke støde din Fod.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 Naar du lægger dig, da skal du ikke frygte, og naar du har lagt dig, skal din Søvn være sød.
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 Du skal ikke frygte for pludselig Skræk, ej heller for Ødelæggelsen over de ugudelige, naar den kommer.
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod fra at fanges.
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 Hold ikke godt tilbage fra dem, som trænge dertil, naar din Haand har Evne til at gøre det.
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 Sig ikke til din Næste: Gak bort og kom igen, og i Morgen vil jeg give, naar du dog har det.
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 Optænk ikke ondt imod din Ven, naar han bor tryggelig hos dig.
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 Misund ikke en Voldsmand, og udvælg ikke nogen af alle hans Veje!
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 Thi Herren har Vederstyggelighed til den, som er forvendt, men hans fortrolige Omgang er med de oprigtige.
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 Herrens Forbandelse er i den ugudeliges Hus, men han velsigner de retfærdiges Bolig.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 Dersom de ere Spottere, da skal han spotte dem, men de ydmyge skal han give Naade.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 De vise skulle arve Ære, men Daarerne skulle faa Skam til Del.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.