< Ordsprogene 29 >

1 Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
El que a menudo es reprendido y endurece su cuello será destruido de repente, sin remedio.
2 Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
Cuando los justos prosperan, el pueblo se alegra; pero cuando los malvados gobiernan, el pueblo gime.
3 En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
Quien ama la sabiduría alegra a su padre; pero un compañero de prostitutas despilfarra su riqueza.
4 En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
El rey, mediante la justicia, hace que la tierra sea estable, pero el que acepta sobornos lo derriba.
5 En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
El hombre que adula a su prójimo extiende una red para sus pies.
6 Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
El hombre malvado está atrapado por su pecado, pero los justos pueden cantar y alegrarse.
7 En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
Los justos se preocupan por la justicia de los pobres. Los malvados no se preocupan por el conocimiento.
8 Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
Los burlones agitan una ciudad, pero los hombres sabios apartan la ira.
9 Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
Si un hombre sabio va a la corte con un hombre necio, el tonto se enfurece o se burla, y no hay paz.
10 Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
Los sanguinarios odian al hombre íntegro; y buscan la vida de los rectos.
11 En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
Un tonto descarga toda su ira, pero un hombre sabio se controla a sí mismo.
12 Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
Si un gobernante escucha las mentiras, todos sus funcionarios son malvados.
13 En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
El pobre y el opresor tienen esto en común: Yahvé da la vista a los ojos de ambos.
14 En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
El rey que juzga con justicia a los pobres, su trono se establecerá para siempre.
15 Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
La vara de la corrección da sabiduría, pero un niño abandonado a sí mismo causa vergüenza a su madre.
16 Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
Cuando los malvados aumentan, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
17 Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
Corrige a tu hijo, y él te dará la paz; sí, traerá deleite a tu alma.
18 Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
Donde no hay revelación, el pueblo abandona la contención; pero el que guarda la ley es bendecido.
19 Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
Un siervo no puede ser corregido con palabras. Aunque lo entiende, no responde.
20 Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
¿Ves a un hombre que se precipita en sus palabras? Hay más esperanza para un tonto que para él.
21 Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
El que mima a su siervo desde la juventud hará que se convierta en un hijo al final.
22 En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
Un hombre enfadado suscita conflictos, y un hombre iracundo abunda en el pecado.
23 Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
La soberbia del hombre lo abate, pero uno de espíritu humilde gana honor.
24 Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
Quien es cómplice de un ladrón es enemigo de su propia alma. Presta juramento, pero no se atreve a declarar.
25 At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
El miedo al hombre resulta ser una trampa, pero quien pone su confianza en Yahvé está a salvo.
26 Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
Muchos buscan el favor del gobernante, pero la justicia del hombre viene de Yahvé.
27 En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.
El hombre deshonesto detesta al justo, y los rectos en sus caminos detestan a los malvados.

< Ordsprogene 29 >