< Ordsprogene 29 >
1 Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
2 Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
3 En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
4 En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
5 En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
6 Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
7 En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
8 Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
9 Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
10 Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
11 En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
12 Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
13 En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
14 En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
15 Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
16 Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
17 Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
18 Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
19 Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
20 Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
22 En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
23 Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
24 Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
25 At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
26 Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
27 En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.
Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.