< Ordsprogene 29 >

1 Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
O homem que age com teimosia, mesmo depois de muitas repreensões, será tão destruído que não terá mais cura.
2 Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra; mas quando o perverso domina, o povo geme.
3 En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas gasta os bens.
4 En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
O rei por meio da justiça firma a terra; mas o amigo de subornos a transtorna.
5 En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede para seus pés.
6 Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
Na transgressão do homem mau há uma armadilha; mas o justo se alegra e se enche de alegria.
7 En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
O justo considera a causa judicial dos pobres; [mas] o perverso não entende [este] conhecimento.
8 Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
Homens zombadores trazem confusão a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
10 Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
Homens sanguinários odeiam o honesto; mas os corretos procuram o seu bem.
11 En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
O louco mostra todo o seu ímpeto; mas o sábio o mantém sob controle.
12 Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
O governante que dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos serão perversos.
13 En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
O pobre e o enganador se encontram: o SENHOR ilumina aos olhos de ambos.
14 En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
O rei que julga aos pobres por meio da verdade, seu trono se firmará para sempre.
15 Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas o rapaz deixado solto envergonha a sua mãe.
16 Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão sua queda.
17 Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
18 Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
Não havendo visão profética, o povo fica confuso; porém o que guarda a lei, ele é bem-aventurado.
19 Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
O servo não será corrigido por meio de palavras; porque [ainda que] entenda, mesmo assim ele não responderá [corretamente].
20 Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
Viste um homem precipitado em suas palavras? Mais esperança há para um tolo do que para ele.
21 Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser [seu] filho.
22 En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
O homem que se irrita facilmente levanta brigas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
A arrogância do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
Aquele que reparte com o ladrão odeia sua [própria] alma; ele ouve maldições e não [o] denuncia.
25 At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
O temor do homem arma ciladas; mas o que confia no senhor ficará em segurança.
26 Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
Muitos buscam a face do governante; mas o julgamento de cada um [vem] do SENHOR.
27 En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.
O justos odeiam ao homem perverso; e o injusto odeia aos que andam no caminho correto.

< Ordsprogene 29 >