< Ordsprogene 29 >
1 Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
2 Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
3 En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
4 En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
5 En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
6 Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
7 En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
8 Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
9 Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
10 Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
11 En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
12 Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
13 En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
14 En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
15 Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
16 Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
17 Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
18 Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
19 Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
20 Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
21 Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
22 En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
23 Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
24 Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
25 At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
26 Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
27 En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.
Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.