< Ordsprogene 29 >
1 Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.