< Ordsprogene 24 >

1 Vær ikke misundelig paa onde Mennesker, og hav ikke Lyst til at være hos dem!
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 Thi deres Hjerte grunder paa Ødelæggelse, og deres Læber udtale, hvad der er til Fortræd.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Ved Visdom bygges et Hus, og ved Forstand befæstes det;
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 og ved Kundskab blive Kamrene fulde af alt dyrebart og yndigt Gods.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 En viis Mand er stærk, og en kyndig Mand styrker sin Kraft.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 Thi efter Vejledning skal du føre din Krig, og hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Visdommen er for høj for en Daare, for Retten skal han ikke oplade sin Mund.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 Hvo som tænker paa at gøre ondt, ham kalder man en skalkagtig Mand.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 Daarskabs Anslag er Synd, og en Spotter er en Vederstyggelighed iblandt Folk.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 Du viste Svaghed paa Nødens Dag; din Kraft var ringe.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Red dem, som føres til Døden, dem, som vaklende drage hen at miste Livet; maatte du dog holde dem tilbage!
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 Naar du siger: „Se, vi kende det ikke”, mon da ikke den, som prøver Hjerter, forstaar det, og den, som tager Vare paa din Sjæl, kender det, saa at han betaler et Menneske efter dets Gerning?
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 Æd Honning, min Søn! thi den er god, og Honningkage er sød for din Gane;
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 lær saaledes Visdom for din Sjæl; naar du finder den, og der er en Eftertid, skal din Forhaabning ikke tilintetgøres.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Lur ikke, du ugudelige! paa den retfærdiges Bolig; ødelæg ikke hans Hjem!
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 Thi en retfærdig kan falde syv Gange og staa op igen; men de ugudelige skulle styrte i Ulykken.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Glæd dig ikke, naar din Fjende falder, og lad dit Hjerte ikke fryde sig, naar han snubler;
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 at ikke Herren skal se det, og det maatte være ondt i hans Øjne, og han skal vende sin Vrede fra ham til dig.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Lad ikke din Vrede optændes imod de onde; vær ikke misundelig paa de ugudelige!
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 Thi den onde skal ingen Eftertid have; de ugudeliges Lampe skal udslukkes.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 Min Søn! frygt Herren og Kongen; bland dig ikke iblandt dem, der hige efter Forandringer!
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 Thi Ulykke fra dem kommer hastelig, og Fordærvelse fra dem begge — hvo kender den?
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 Ogsaa dette er af de vise: At anse Personer i Dommen er ikke godt.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 Hvo som siger til den skyldige: Du er retfærdig, ham skulle Folkeslægter forbande; Folkefærd skulle vredes paa ham.
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 Men dem, som straffe ham, skal det gaa vel, og der skal komme en god Velsignelse over dem.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 Kys paa Læber giver den, som svarer med rette Ord.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Beskik din Gerning derude, og gør den færdig for dig paa Ageren; byg saa siden dit Hus!
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Bliv ikke letsindigt Vidne imod din Næste; og du skulde besvige med dine Læber?
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Sig ikke: Ligesom han gjorde mig, saa vil jeg gøre ham; jeg vil betale enhver efter hans Gerning.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 Jeg gik over en lad Mands Ager og over et uforstandigt Menneskes Vingaard,
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 og se, den var aldeles løbet op i Tidsler, dens Overflade var skjult med Nælder, og Stengærdet derom var nedbrudt.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 Der jeg saa det, lagde jeg mig det paa Hjerte; jeg saa til, jeg annammede en Lærdom:
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 At sove lidt, at slumre lidt, at folde Hænderne lidt for at ligge —,
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 saa skal din Armod komme som en Vandringsmand og din Mangel som skjoldvæbnet Mand.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.

< Ordsprogene 24 >