< Ordsprogene 22 >
1 Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
(Having a good reputation/Being honored by people) is better than having a lot of money; being well respected is better than having plenty of gold or silver [DOU].
2 Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
There is one thing that is true about both rich people and poor people: Yahweh is the one who created all of them.
3 Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
Those who have good sense realize [that there is something] dangerous ahead, and they avoid it; those who do not have good sense just keep going and later they will suffer because of doing that.
4 Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
The reward that Yahweh gives to those who are humble and who revere him is that he causes them to be rich and honored and to live for a long time.
5 Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
Because of the things that wicked people do, [they have difficulties/troubles] that will be like thorns and traps on the roads that they walk on [MET]; people who are careful/cautious will be able to stay away from those difficulties.
6 Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
If you train/teach children to do what is right, all during their life they will act/behave in that manner.
7 Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
Rich people rule over poor people harshly, and those who borrow money become like slaves [MET] of the people who lend [money to them].
8 Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
[If you plant corn or rice, corn or rice will grow]; [similarly], if you act unjustly, you will have disasters [MET]; and if you try to harm/oppress people [because you are angry with them], you will not be able to harm them.
9 Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
[God] will bless those who are generous [IDM], those who give some of their food to poor [people].
10 Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
If you get rid of those who make fun of [everything that is good], there will no more arguing or quarreling or insulting [other people].
11 Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
If you always act sincerely [IDM] and always speak kindly, the king will be your friend.
12 Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
Yahweh [SYN] (watches over/takes care of) [those who have] good understanding/sense, but he ruins the plans/affairs of those who always try to deceive others.
13 Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
Lazy people [remain in their houses]; they say, “A lion might attack me if I go out into the street [to go to work]!”
14 Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
What (wives who commit adultery/immoral women) say [to men] [MTY] is [like] a deep pit [MET] [into which those men fall]; those with whom Yahweh is angry will fall into that pit.
15 Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
Children [SYN] naturally do things that are foolish, but if you punish/spank them [PRS], they [will] (stop doing foolish things/learn to behave as they should).
16 Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
Those who oppress poor [people] in order to become rich, and those who give [a bribe] to rich [people in order that the rich people will do a favor for them], will just lose their money.
17 Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
[Now] listen [MTY] to what wise [people] have said; think carefully about what I am teaching you.
18 Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
It will be good to (keep these things in your minds/always remember them), because if you do that, you will be able to quote/recite them [to others].
19 Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
[I want you to] trust in Yahweh, and that is the reason that I am telling them to you, now.
20 Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
I have written [RHQ] 30 (sayings/things that wise people have said) from which you will receive good advice and you will be able you to know [many good/useful things].
21 for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
From them, you will learn what is right and what is true, in order that you will be able to bring back a good report to those who sent you [to school] (OR, give a good answer [to those who ask you questions]).
22 Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
[It is easy to] rob poor [people] who are helpless [and cannot defend themselves, but] never [do that]; and do not oppress in court those who are needy/afflicted,
23 Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
because Yahweh will speak to defend them, and he will punish those who steal things from others—by causing them to die.
24 Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
Do not become friends with those who often become angry, and do not associate with those who cannot control their temper/anger,
25 at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
because you might start to act like they do and not be able to stop doing that.
26 Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
If someone borrows money, do not be one of those who promises to pay what that person owes he cannot pay it back,
27 Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
because if you cannot pay it back, people will surely [RHQ] [come and] take away [everything you own], even your bed.
28 Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
Do not [steal some of your neighbors’ land by] removing the boundary lines/markers that your ancestors placed/set.
29 Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.
Know/Learn [RHQ] this about those who do their work very skillfully: They will quit working for ordinary people and will start working for kings [because the kings will want people like that to work for them].