< Ordsprogene 22 >
1 Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
2 Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
3 Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
4 Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
5 Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
6 Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
7 Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
8 Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
9 Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
10 Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
11 Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
12 Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
13 Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
14 Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
15 Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
16 Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
17 Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
18 Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
19 Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
20 Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
21 for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
22 Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
23 Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
24 Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
25 at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
26 Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
27 Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
28 Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
29 Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.
Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!