< Ordsprogene 22 >

1 Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.

< Ordsprogene 22 >