< Ordsprogene 21 >
1 Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
2 Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
3 At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
4 Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
5 Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
6 At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
7 De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
8 En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
9 Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
10 Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
11 Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
12 Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
13 Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
14 En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
15 Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
16 Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
17 Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
18 Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
19 Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
20 I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
21 Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
22 Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
23 Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
24 Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
25 Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
26 Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
27 De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
28 Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
29 En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
30 Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
31 Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet