< Ordsprogene 21 >
1 Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
2 Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
3 At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
4 Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
5 Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
6 At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
7 De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
8 En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
9 Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
[It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
10 Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
11 Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
12 Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
13 Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
14 En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
15 Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
[It is] the joy of the righteous to do judgment: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
16 Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
17 Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
18 Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
and a transgressor is the abomination of a righteous man.
19 Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
[It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
20 I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
21 Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
The way of righteousness and mercy will find life and glory.
22 Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
23 Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
24 Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
25 Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
26 Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
27 De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
28 Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
29 En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
30 Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
31 Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.
A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.