< Ordsprogene 21 >
1 Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
2 Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
3 At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
5 Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
6 At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
7 De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
8 En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
9 Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
10 Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
13 Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
14 En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
15 Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
16 Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
17 Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
19 Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
21 Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
22 Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
23 Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
25 Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
28 Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
29 En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
30 Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.
The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.