< Ordsprogene 21 >
1 Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
2 Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
3 At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
4 Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
5 Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
6 At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
7 De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
8 En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
9 Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
10 Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
11 Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
12 Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
13 Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
14 En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
15 Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
16 Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
17 Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
18 Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
19 Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
20 I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
21 Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
22 Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
23 Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
24 Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
25 Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
26 Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
27 De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
28 Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
29 En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
30 Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
31 Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.
The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.