< Ordsprogene 20 >
1 Vin er en Spotter, stærk Drik en Larmer, og hver som raver deraf, bliver ikke viis.
Vino je zasmehovalec, močna pijača je huda in kdorkoli je s tem zaveden, ni moder.
2 Den Forfærdelse, en Konge vækker, er som en ung Løves Brølen; den, som fortørner ham, synder imod sit Liv.
Kraljev strah je kakor rjovenje leva; kdorkoli ga draži do jeze, greši zoper svojo lastno dušo.
3 Det er en Ære for en Mand at blive fra Trætte, men hver Daare vælter sig ind i den.
Za človeka je čast, da odneha od prepira, toda vsak bedak se bo vmešaval.
4 Fordi det er Vinter, vil den lade ikke pløje; om Høsten vil han søge, og der er intet.
Lenuh ne bo oral zaradi razloga mraza, zatorej bo prosil v času žetve in ničesar ne bo imel.
5 Raad i en Mands Hjerte er dybt Vand, men en forstandig Mand drager det op.
Nasvet v človekovem srcu je podoben globoki vodi, toda razumevajoč človek ga bo izvlekel.
6 Mange Mennesker udraabe hver sin Kærlighed; men hvo finder en trofast Mand?
Večina ljudi bo vsakemu razglašala svojo lastno dobroto, toda kdo lahko najde zvestega človeka?
7 Den, som vandrer frem i sin Oprigtighed, er retfærdig; lyksalige ere hans Børn efter ham.
Pravičen človek hodi v svoji neokrnjenosti, njegovi otroci so blagoslovljeni za njim.
8 En Konge, som sidder paa Domstolen, udskiller alle onde med sine Øjne.
Kralj, ki sedi na sodnem prestolu, s svojimi očmi vse zlo razkropi proč.
9 Hvo kan sige: Jeg har renset mit Hjerte; jeg er ren for min Synd?
Kdo lahko reče: »Svoje srce sem očistil, čist sem pred svojim grehom?«
10 To Slags Vægt og to Slags Efa, de ere begge en Vederstyggelighed for Herren.
Neenake uteži in neenake mere, oboji so Gospodu podobna ogabnost.
11 Ogsaa af sine Gerninger kendes den unge, om han er ren, og om hans Gerning er ret.
Celo otrok je spoznan po svojih dejanjih, če so njegova dela čista in če so ta pravilna.
12 Et Øre, som hører, og et Øje, som ser, ogsaa dem begge har Herren gjort.
Uho, ki sliši in oko, ki vidi, celo oboje je naredil Gospod.
13 Elsk ikke Søvn, at du ikke skal blive fattig; slaa dine Øjne op, saa skal du mættes af Brød.
Ne ljubi spanja, da ne bi prišel v revščino, odpri svoje oči in nasičen boš s kruhom.
14 Det er slet! det er slet! siger Køberen; men naar han gaar bort, da roser han sig.
» To je ničvredno, to je ničvredno, « pravi kupec, toda ko je odšel svojo pot, potem se baha.
15 Der er Guld og mange Perler til; men Kundskabs Læber ere et dyrebart Kar.
Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
16 Naar en gaar i Borgen for en fremmed, saa tag hans Klæder; og tag Pant af ham, naar det er for den ubekendte.
Vzemi obleko tistega, ki je pôrok za tujca in vzemi jamstvo od njega za tujo žensko.
17 Brød, tjent ved Bedrag, smager en Mand vel; men siden bliver hans Mund fuld af Grus.
Kruh prevare je sladek človeku, toda njegova usta bodo potem napolnjena z gramozom.
18 Beslutninger efter Raadslagning bestaa; før da Krig efter fornuftig Ledelse!
Vsak namen je utrjen s posvetovanjem in vojskuješ se z dobrim nasvetom.
19 Den, der gaar om som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; og indlad dig ikke med den, som er aabenmundet.
Kdor gre naokrog kakor tožljivec, razodeva skrivnosti, zato se ne vmešavaj s tistim, ki laska s svojimi ustnicami.
20 Hvo som bander sin Fader eller sin Moder, hans Lampe skal udslukkes midt i Mørket.
Kdorkoli preklinja svojega očeta ali svojo mater, bo njegova svetilka ugasnjena v zatemnjeno temo.
21 Den Arv, som man i Førstningen higer efter, den skal ikke velsignes paa det sidste.
Dediščina je lahko v začetku naglo pridobljena, toda njen konec ne bo blagoslovljen.
22 Sig ikke: Jeg vil betale ondt; bi efter Herren, og han skal frelse dig.
Ne reci: »Jaz bom poplačal zlo, « temveč čakaj na Gospoda in rešil te bo.
23 To Slags Vægt er en Vederstyggelighed for Herren, og falske Vægtskaaler ere ikke gode.
Različne uteži so ogabnost Gospodu in varljiva tehtnica ni dobra.
24 En Mands Gang er at Herren, og hvad forstaar et Menneske sig paa sin Vej?
Človekovi opravki so od Gospoda, kako lahko potem človek razume svojo lastno pot?
25 Det er Mennesket en Snare ubesindigt at sige: „Helligt!‟ og først efter Løfterne betænke det.
Zanka je človeku, ki požira to, kar je sveto in da po zaobljubah dela poizvedovanje.
26 En viis Konge udskiller de ugudelige og lader Hjulet gaa over dem.
Moder kralj razkropi zlobne in nadnje prinaša kolo.
27 Menneskens Aand er en Lampe fra Herren; den ransager alle Lønkamre i hans Indre.
Človeški duh je Gospodova sveča, ki preiskuje vse notranje dele trebuha.
28 Miskundhed og Sandhed bevare en Konge, og han støtter sin Trone ved Miskundhed.
Usmiljenje in resnica ohranjata kralja in njegov prestol drži pokonci usmiljenje.
29 En Pryd for de unge er deres Kraft, og et Smykke for de gamle ere de graa Haar.
Slava mladeničev je njihova moč, lepota starcev pa je siva glava.
30 En Salvelse for den onde ere Striber af Saar og Slag, der trænge dybt ind i hans Krop.
Modrica od rane očiščuje zlo, tako storijo udarci biča notranjim delom trebuha.