< Ordsprogene 20 >
1 Vin er en Spotter, stærk Drik en Larmer, og hver som raver deraf, bliver ikke viis.
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
2 Den Forfærdelse, en Konge vækker, er som en ung Løves Brølen; den, som fortørner ham, synder imod sit Liv.
sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
3 Det er en Ære for en Mand at blive fra Trætte, men hver Daare vælter sig ind i den.
honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
4 Fordi det er Vinter, vil den lade ikke pløje; om Høsten vil han søge, og der er intet.
propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
5 Raad i en Mands Hjerte er dybt Vand, men en forstandig Mand drager det op.
sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
6 Mange Mennesker udraabe hver sin Kærlighed; men hvo finder en trofast Mand?
multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
7 Den, som vandrer frem i sin Oprigtighed, er retfærdig; lyksalige ere hans Børn efter ham.
iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
8 En Konge, som sidder paa Domstolen, udskiller alle onde med sine Øjne.
rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
9 Hvo kan sige: Jeg har renset mit Hjerte; jeg er ren for min Synd?
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
10 To Slags Vægt og to Slags Efa, de ere begge en Vederstyggelighed for Herren.
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
11 Ogsaa af sine Gerninger kendes den unge, om han er ren, og om hans Gerning er ret.
ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
12 Et Øre, som hører, og et Øje, som ser, ogsaa dem begge har Herren gjort.
aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
13 Elsk ikke Søvn, at du ikke skal blive fattig; slaa dine Øjne op, saa skal du mættes af Brød.
noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
14 Det er slet! det er slet! siger Køberen; men naar han gaar bort, da roser han sig.
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
15 Der er Guld og mange Perler til; men Kundskabs Læber ere et dyrebart Kar.
est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
16 Naar en gaar i Borgen for en fremmed, saa tag hans Klæder; og tag Pant af ham, naar det er for den ubekendte.
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
17 Brød, tjent ved Bedrag, smager en Mand vel; men siden bliver hans Mund fuld af Grus.
suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
18 Beslutninger efter Raadslagning bestaa; før da Krig efter fornuftig Ledelse!
cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
19 Den, der gaar om som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; og indlad dig ikke med den, som er aabenmundet.
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
20 Hvo som bander sin Fader eller sin Moder, hans Lampe skal udslukkes midt i Mørket.
qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
21 Den Arv, som man i Førstningen higer efter, den skal ikke velsignes paa det sidste.
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
22 Sig ikke: Jeg vil betale ondt; bi efter Herren, og han skal frelse dig.
ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
23 To Slags Vægt er en Vederstyggelighed for Herren, og falske Vægtskaaler ere ikke gode.
abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
24 En Mands Gang er at Herren, og hvad forstaar et Menneske sig paa sin Vej?
a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
25 Det er Mennesket en Snare ubesindigt at sige: „Helligt!‟ og først efter Løfterne betænke det.
ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
26 En viis Konge udskiller de ugudelige og lader Hjulet gaa over dem.
dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
27 Menneskens Aand er en Lampe fra Herren; den ransager alle Lønkamre i hans Indre.
lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
28 Miskundhed og Sandhed bevare en Konge, og han støtter sin Trone ved Miskundhed.
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
29 En Pryd for de unge er deres Kraft, og et Smykke for de gamle ere de graa Haar.
exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
30 En Salvelse for den onde ere Striber af Saar og Slag, der trænge dybt ind i hans Krop.
livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris