< Ordsprogene 20 >
1 Vin er en Spotter, stærk Drik en Larmer, og hver som raver deraf, bliver ikke viis.
Minuman keras membuat orang kurang ajar dan ribut. Bodohlah orang yang minum sampai mabuk.
2 Den Forfærdelse, en Konge vækker, er som en ung Løves Brølen; den, som fortørner ham, synder imod sit Liv.
Murka raja bagaikan auman singa; orang yang membangkitkan kemarahannya berarti mencelakakan diri sendiri.
3 Det er en Ære for en Mand at blive fra Trætte, men hver Daare vælter sig ind i den.
Hanya orang bodohlah yang suka bertengkar; sikap yang terpuji ialah menjauhi pertengkaran.
4 Fordi det er Vinter, vil den lade ikke pløje; om Høsten vil han søge, og der er intet.
Petani yang malas tidak mengerjakan ladangnya pada waktunya; akhirnya pada musim menuai tanahnya tidak menghasilkan apa-apa.
5 Raad i en Mands Hjerte er dybt Vand, men en forstandig Mand drager det op.
Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.
6 Mange Mennesker udraabe hver sin Kærlighed; men hvo finder en trofast Mand?
Banyak orang mengaku dirinya adalah kawan, tetapi yang betul-betul setia, sukar ditemukan.
7 Den, som vandrer frem i sin Oprigtighed, er retfærdig; lyksalige ere hans Børn efter ham.
Anak-anak beruntung jika mempunyai ayah yang baik dan hidup lurus.
8 En Konge, som sidder paa Domstolen, udskiller alle onde med sine Øjne.
Bila raja duduk di kursi pengadilan, ia dapat melihat semua yang jahat.
9 Hvo kan sige: Jeg har renset mit Hjerte; jeg er ren for min Synd?
Adakah orang yang bisa berkata, "Hatiku bersih, aku sudah bebas dari dosa?"
10 To Slags Vægt og to Slags Efa, de ere begge en Vederstyggelighed for Herren.
Timbangan dan ukuran yang curang tidak disenangi TUHAN.
11 Ogsaa af sine Gerninger kendes den unge, om han er ren, og om hans Gerning er ret.
Dari perbuatan anak dapat diketahui apakah kelakuannya baik dan lurus.
12 Et Øre, som hører, og et Øje, som ser, ogsaa dem begge har Herren gjort.
Telinga untuk mendengar dan mata untuk memandang, kedua-duanya Tuhanlah yang menciptakan.
13 Elsk ikke Søvn, at du ikke skal blive fattig; slaa dine Øjne op, saa skal du mættes af Brød.
Orang yang suka tidur akan jatuh miskin. Orang yang rajin bekerja mempunyai banyak makanan.
14 Det er slet! det er slet! siger Køberen; men naar han gaar bort, da roser han sig.
Pembeli selalu mengeluh tentang mahalnya harga. Tetapi setelah membeli, ia bangga atas harga yang diperolehnya.
15 Der er Guld og mange Perler til; men Kundskabs Læber ere et dyrebart Kar.
Kata-kata yang mengandung pengetahuan, lebih berharga daripada emas dan berlian.
16 Naar en gaar i Borgen for en fremmed, saa tag hans Klæder; og tag Pant af ham, naar det er for den ubekendte.
Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
17 Brød, tjent ved Bedrag, smager en Mand vel; men siden bliver hans Mund fuld af Grus.
Harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka.
18 Beslutninger efter Raadslagning bestaa; før da Krig efter fornuftig Ledelse!
Rencana berhasil oleh pertimbangan; sebab itu, janganlah berjuang tanpa membuat rencana yang matang.
19 Den, der gaar om som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; og indlad dig ikke med den, som er aabenmundet.
Orang yang senang membicarakan orang lain, tidak dapat menyimpan rahasia; janganlah bergaul dengan orang yang terlalu banyak bicara.
20 Hvo som bander sin Fader eller sin Moder, hans Lampe skal udslukkes midt i Mørket.
Orang yang mengutuk orang tuanya, hidupnya akan lenyap seperti lampu yang padam di malam yang gelap.
21 Den Arv, som man i Førstningen higer efter, den skal ikke velsignes paa det sidste.
Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat.
22 Sig ikke: Jeg vil betale ondt; bi efter Herren, og han skal frelse dig.
Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; percayalah kepada TUHAN, Ialah yang akan menolong.
23 To Slags Vægt er en Vederstyggelighed for Herren, og falske Vægtskaaler ere ikke gode.
Neraca dan batu timbangan yang curang tidak disenangi TUHAN.
24 En Mands Gang er at Herren, og hvad forstaar et Menneske sig paa sin Vej?
TUHAN sudah menentukan jalan hidup manusia di dunia ini; itu sebabnya manusia tak dapat mengerti jalan hidupnya sendiri.
25 Det er Mennesket en Snare ubesindigt at sige: „Helligt!‟ og først efter Løfterne betænke det.
Pikir baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN. Boleh jadi engkau akan menyesal kemudian.
26 En viis Konge udskiller de ugudelige og lader Hjulet gaa over dem.
Raja yang bijaksana tahu siapa orang yang jahat; ia akan menghukum mereka tanpa ampun.
27 Menneskens Aand er en Lampe fra Herren; den ransager alle Lønkamre i hans Indre.
Hati nurani manusia merupakan terang dari TUHAN yang menyoroti seluruh batin.
28 Miskundhed og Sandhed bevare en Konge, og han støtter sin Trone ved Miskundhed.
Kalau raja memerintah dengan kasih, jujur dan adil, maka ia akan tetap berkuasa.
29 En Pryd for de unge er deres Kraft, og et Smykke for de gamle ere de graa Haar.
Orang muda dikagumi karena kekuatannya, dan orang tua dihormati karena ubannya.
30 En Salvelse for den onde ere Striber af Saar og Slag, der trænge dybt ind i hans Krop.
Ada kalanya pengalaman pahit menghapuskan kejahatan, dan membersihkan hati manusia.