< Ordsprogene 2 >
1 Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.