< Ordsprogene 2 >
1 Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린 자라
18 thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라