< Ordsprogene 2 >

1 Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.

< Ordsprogene 2 >