< Ordsprogene 2 >

1 Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her

< Ordsprogene 2 >