< Ordsprogene 2 >
1 Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
2 saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
3 ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
4 dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
5 Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
6 Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
7 Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
8 saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
9 Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
10 Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
11 Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
12 for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
13 fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
14 dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
15 dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
16 for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
17 hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
18 thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
19 alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
20 paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
21 Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
22 men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.