< Ordsprogene 19 >
1 Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of lips his and he [is] a fool.
2 Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
Also with not knowledge a person not [is] good and [one who] hastens with feet [is] missing.
3 Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
[the] folly of A person it subverts way his and towards Yahweh it rages heart his.
4 Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
Wealth it adds friends many and a poor [person] from friend his he is separated.
5 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies not he will escape.
6 Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
Many [people] they entreat [the] face of a noble [person] and everyone [is] the friend of a person of gift.
7 Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
All [the] brothers of a poor [person] - they hate him indeed? for friend[s] his they are distant from him [one who] pursues words (to him *Q(K)*) they.
8 Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
[one who] acquires Heart [is] loving own self his [one who] keeps understanding [is] to find good.
9 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies he will perish.
10 Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
Not [is] suitable for a fool luxury indeed? for for a slave - to rule over princes.
11 Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
[the] prudence of A person it makes long anger his and glory his [is] to pass over transgression.
12 Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
[is] a roaring Like young lion [the] rage of a king and [is] like dew on grass favor his.
13 En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
[is] destruction To father his a son a fool and [are] a dripping continuous [the] contentions of a wife.
14 Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
House and wealth [are] an inheritance of fathers and [is] from Yahweh a wife prudent.
15 Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
Laziness it makes fall deep sleep and a person of idleness he will be hungry.
16 Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
[one who] keeps A commandment [is] guarding life his [the] [one who] despises ways his (he will die. *Q(K)*)
17 Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
[is] lending to Yahweh [one who] shows favor to a poor [person] and recompense his he will repay to him.
18 Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
Discipline son your for there [is] hope and to putting to death him may not you lift up desire your.
19 Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
(A [person] great of *Q(K)*) rage [is] bearing [the] penalty that except you will rescue and again you will repeat.
20 Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
Listen to counsel and accept correction so that you may become wise in end your.
21 Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
Many plans [are] in [the] heart of a person and [the] purpose of Yahweh it it will stand.
22 Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
[is the] desire of A person loyalty his and [is] good a poor [person] more than a person of falsehood.
23 At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
[the] fear of Yahweh [is] to life and satisfied someone will pass [the] night not he will be visited trouble.
24 Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
He hides a sluggard hand his in the dish also to mouth his not he brings back it.
25 Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
A mocker you will strike and a naive person he will become prudent and to reprove a discerning [person] he will understand knowledge.
26 Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
[one who] assaults A father he drives away a mother [is] a son [who] brings shame and [who] causes shame.
27 Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
Cease O son my to listen to correction to stray from words of knowledge.
28 Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
A witness of worthlessness he mocks justice and [the] mouth of wicked [people] it swallows up wickedness.
29 Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
They are prepared for mockers judgments and blows for [the] back of fools.