< Ordsprogene 19 >

1 Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
2 Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
3 Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
4 Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
5 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
6 Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
7 Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
8 Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
9 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
10 Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
11 Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
12 Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
13 En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
15 Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
16 Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
17 Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
18 Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
19 Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
20 Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
21 Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
22 Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
23 At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
24 Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
25 Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
26 Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
27 Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
28 Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.

< Ordsprogene 19 >