< Ordsprogene 19 >
1 Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!