< Ordsprogene 19 >

1 Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.

< Ordsprogene 19 >