< Ordsprogene 19 >
1 Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
3 Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
4 Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
5 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
6 Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
7 Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, — they are not [to be found].
8 Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
9 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
10 Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
11 Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
15 Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
16 Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
17 Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
18 Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
19 Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
20 Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
22 Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
The charm of a man is his kindness; and a poor [man] is better than a liar.
23 At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
24 Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
25 Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
26 Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
27 Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
28 Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.