< Ordsprogene 18 >

1 Særlingen søger sin egen Lyst; han vælter sig ind paa alt det, som staar fast.
to/for desire to seek to separate in/on/with all wisdom to quarrel
2 Daaren har ikke Behag i Forstand, men deri, at hans Hjerte aabenbarer sig.
not to delight in fool in/on/with understanding that if: except if: except in/on/with to reveal: reveal heart his
3 Naar en ugudelig kommer, kommer ogsaa Foragt og med Skammen Forhaanelse.
in/on/with to come (in): come wicked to come (in): come also contempt and with dishonor reproach
4 Ord i en Mands Mund ere dybe Vande, en sprudlende Bæk, Visdoms Kilde.
water deep word lip man torrent: river to bubble fountain wisdom
5 Det er ikke godt at anse den ugudeliges Person, at gøre en retfærdig Uret i Dommen.
to lift: kindness face: kindness wicked not pleasant to/for to stretch righteous in/on/with justice
6 Daarens Læber blande sig i Trætte, og hans Mund raaber efter Slag.
lips fool to come (in): come in/on/with strife and lip his to/for blow to call: call to
7 Daarens Mund er en Fordærvelse for ham selv, og hans Læber ere en Snare for hans Sjæl.
lip fool terror to/for him and lips his snare soul his
8 En Bagvadskers Ord lyde som Skæmt, dog trænge de ind i inderste Bug.
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
9 Ogsaa den, som er efterladen i sin Gerning, er Broder til den, som er en Ødeland.
also to slacken in/on/with work his brother: male-sibling he/she/it to/for master: [master of] destruction
10 Herrens Navn er et fast Taarn, den retfærdige løber til det og bliver beskyttet.
tower strength name LORD in/on/with him to run: run righteous and to exalt
11 Den riges Gods er hans faste Stad og som en høj Mur i hans egen Tanke.
substance rich town strength his and like/as wall to exalt in/on/with figure his
12 Foran Undergang hovmoder en Mands Hjerte sig; og foran Ære gaar Ydmyghed.
to/for face: before breaking to exult heart man and to/for face: before glory humility
13 Naar nogen giver Svar, før han hører, er det ham en Daarskab og Skam.
to return: reply word: speaking in/on/with before to hear: hear folly he/she/it to/for him and shame
14 En Mands Mod opholder ham i hans Sygdom; men naar Modet er nedslaaet, hvo kan bære det?
spirit man to sustain sickness his and spirit stricken who? to lift: bear her
15 Den forstandiges Hjerte køber Kundskab, og de vises Øre søger efter Kundskab.
heart to understand to buy knowledge and ear wise to seek knowledge
16 Et Menneskes Gave gør Rum for ham og fører ham frem for store Herrer.
gift man to enlarge to/for him and to/for face: before great: large to lead him
17 Den, som er den første i sin Trætte, synes at have Ret; men hans Modpart kommer og prøver ham.
righteous [the] first in/on/with strife his (and to come (in): come *Q(K)*) neighbor his and to search him
18 Lodden gør, at Trætter ophøre, og den gør Skel imellem de mægtige.
contention to cease [the] allotted and between mighty to separate
19 En Broder er mere genstridig end en fast Stad, og Trætter med ham ere som Stænger for et Palads.
brother: male-sibling to transgress from town strength (and contention *Q(K)*) like/as bar citadel: fortress
20 En Mands Bug skal mættes af hans Munds Frugt, han skal mættes af sine Læbers Frembringelser.
from fruit lip man to satisfy belly: abdomen his produce lips his to satisfy
21 Død og Liv ere i Tungens Vold, og hvo den elsker, skal æde dens Frugt.
death and life in/on/with hand: power tongue and to love: lover her to eat fruit her
22 Hvo der har fundet en Hustru, har fundet en god Ting og bekommer en Velbehagelighed af Herren.
to find woman: wife to find good and to promote acceptance from LORD
23 Den fattige taler med ydmyg Bøn; men en rig svarer med haarde Ord.
supplication to speak: speak be poor and rich to answer strong
24 En Mand med mange Venner vil finde sig ilde stedt; men der er den Ven, som hænger fastere ved end en Broder.
man neighbor to/for to shatter and there to love: friend cleaving from brother: male-sibling

< Ordsprogene 18 >