< Ordsprogene 17 >
1 Bedre er en tør Bid og Ro derhos end et Hus fuldt af slagtet Kvæg med Trætte.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of flesh-banquets with strife.
2 En klog Tjener skal herske over en Søn, som gør Skam, og han skal dele Arv midt iblandt Brødre.
A prudent servant shall rule over a son who causeth shame; Yea, with brothers he shall share the inheritance.
3 Diglen er til Sølvet og Ovnen til Guldet; men den, som prøver Hjerterne, er Herren.
The refining-pot is for silver, and the furnace for gold; But the LORD trieth hearts.
4 Den onde agter paa uretfærdige Læber; Løgneren laaner Øre til den Tunge, der arbejder paa Fordærvelse.
An evil-doer listeneth to mischievous lips; And a liar giveth ear to a destructive tongue.
5 Hvo som bespotter den fattige, forhaaner hans Skaber; hvo som glæder sig over Ulykke, skal ikke agtes uskyldig.
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; He that is glad at calamities shall not go unpunished.
6 Børnebørn ere de gamles Krone, og Børnenes Pryd er deres Fædre.
Children's children are the crown of the aged, And their fathers the glory of sons.
7 Det staar ikke en Daare vel an at tale høje Ord, meget mindre en Fyrste at tale Løgn.
Excellent speech becometh not the base; How much less lying lips the noble!
8 Skænk er en yndig Sten i deres Øjne, som modtage den; hvor som helst den vender sig hen, gør den Lykke.
A gift is a precious stone in the eyes of him who taketh it; Whithersoever it turneth it hath success.
9 Hvo som skjuler Overtrædelse, søger Kærlighed; men hvo som ripper op i en Sag, fjerner en fortrolig.
He who covereth an offence seeketh love; But he who recurreth to a matter removeth a friend.
10 Skænd trænger dybere ind hos en forstandig end at slaa en Daare hundrede Gange.
A reproof will penetrate deeper into a wise man Than a hundred stripes into a fool.
11 Den onde søger kun at vise Genstridighed, men et grusomt Bud skal sendes imod ham.
An evil man seeketh only rebellion; Therefore shall a cruel messenger be sent against him.
12 Lad en Mand møde en Bjørn, som Ungerne ere fratagne, kun ikke en Daare i hans Taabelighed.
Let a man meet a bear robbed of her whelps, Rather than a fool in his folly.
13 Hvo som gengiver godt med ondt, fra hans Hus skal det onde ikke vige.
Whoso returneth evil for good, Evil shall not depart from his house.
14 Hvo som begynder Trætte, aabner for Vand; opgiv derfor Trætten, førend den vælter sig frem.
The beginning of strife is as when one letteth out water; Therefore leave off contention before it rolleth onward.
15 Den, som frikender den ugudelige, og den, som kender den retfærdige skyldig, ere begge Herren en Vederstyggelighed.
He that justifieth the wicked, And he that condemneth the just, Both alike are an abomination to the LORD.
16 Hvortil skal dog Penge i Daarens Haand? er det for at købe Visdom, da han dog ikke har Forstand?
Why should a price be in the hand of a fool To get wisdom, seeing he hath no sense?
17 En Ven elsker altid, men en Broder fødes til Hjælp i Nød.
A friend loveth at all times; But in adversity he is born a brother.
18 Et Menneske, som fattes Forstand, giver Haandslag og gaar i Borgen hos sin Næste.
A man who lacketh understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his friend.
19 Hvo der elsker Trætte, elsker Overtrædelse; hvo som søger Undergang, gør sin Dør høj.
He who loveth strife loveth transgression; He who raiseth high his gate seeketh ruin.
20 Den, som er vanartig i Hjertet, skal ikke finde godt; og den, som taler forvendt med sin Tunge, skal falde i Ulykke.
He that is of a deceitful heart shall find no good; And he that turneth about with his tongue shall fall into mischief.
21 Den, som avler en Daare, ham bliver det til Bedrøvelse, og en Daares Fader skal ikke glæde sig.
Whoso begetteth a fool doeth it to his sorrow; Yea, the father of the fool hath no joy.
22 Et glad Hjerte er en god Lægedom; men et nedslaaet Mod udtørrer Benene.
A merry heart doeth good to the body; But a broken spirit drieth up the bones.
23 Den ugudelige tager Gave i Smug for at bøje Rettens Stier.
The wicked man taketh a gift out of the bosom, To pervert the ways of judgment.
24 For den forstandiges Ansigt er Visdommen; men en Daares Øjne ere ved Jordens Ende.
Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 En daarlig Søn er sin Fader en Harm og sin Moder en Bedrøvelse.
A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bore him.
26 Det er end ikke godt at lægge Bøder paa den retfærdige eller at slaa ædle Mænd tvært imod Ret.
Moreover, to punish the righteous is not good, Nor to smite the noble for their equity.
27 Den, som sparer sine Ord, besidder Kundskab, og en koldsindig Mand er forstandig.
He that spareth his words is imbued with knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
28 Ogsaa en Daare, om han tav, kunde regnes for viis; den, som holder sine Læber til, er forstandig.
Even a fool, when he is silent, is accounted wise; He that shutteth his lips is a man of understanding.