< Ordsprogene 17 >

1 Bedre er en tør Bid og Ro derhos end et Hus fuldt af slagtet Kvæg med Trætte.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting [with] strife.
2 En klog Tjener skal herske over en Søn, som gør Skam, og han skal dele Arv midt iblandt Brødre.
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
3 Diglen er til Sølvet og Ovnen til Guldet; men den, som prøver Hjerterne, er Herren.
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.
4 Den onde agter paa uretfærdige Læber; Løgneren laaner Øre til den Tunge, der arbejder paa Fordærvelse.
The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.
5 Hvo som bespotter den fattige, forhaaner hans Skaber; hvo som glæder sig over Ulykke, skal ikke agtes uskyldig.
Whoso mocketh a poor [man] reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
6 Børnebørn ere de gamles Krone, og Børnenes Pryd er deres Fædre.
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
7 Det staar ikke en Daare vel an at tale høje Ord, meget mindre en Fyrste at tale Løgn.
Excellent speech becometh not a vile [man]; how much less do lying lips a noble!
8 Skænk er en yndig Sten i deres Øjne, som modtage den; hvor som helst den vender sig hen, gør den Lykke.
A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.
9 Hvo som skjuler Overtrædelse, søger Kærlighed; men hvo som ripper op i en Sag, fjerner en fortrolig.
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
10 Skænd trænger dybere ind hos en forstandig end at slaa en Daare hundrede Gange.
A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.
11 Den onde søger kun at vise Genstridighed, men et grusomt Bud skal sendes imod ham.
An evil [man] seeketh only rebellion; but a cruel messenger shall be sent against him.
12 Lad en Mand møde en Bjørn, som Ungerne ere fratagne, kun ikke en Daare i hans Taabelighed.
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
13 Hvo som gengiver godt med ondt, fra hans Hus skal det onde ikke vige.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 Hvo som begynder Trætte, aabner for Vand; opgiv derfor Trætten, førend den vælter sig frem.
The beginning of contention is [as] when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
15 Den, som frikender den ugudelige, og den, som kender den retfærdige skyldig, ere begge Herren en Vederstyggelighed.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.
16 Hvortil skal dog Penge i Daarens Haand? er det for at købe Visdom, da han dog ikke har Forstand?
To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he] hath no sense?
17 En Ven elsker altid, men en Broder fødes til Hjælp i Nød.
The friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18 Et Menneske, som fattes Forstand, giver Haandslag og gaar i Borgen hos sin Næste.
A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.
19 Hvo der elsker Trætte, elsker Overtrædelse; hvo som søger Undergang, gør sin Dør høj.
He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction.
20 Den, som er vanartig i Hjertet, skal ikke finde godt; og den, som taler forvendt med sin Tunge, skal falde i Ulykke.
He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
21 Den, som avler en Daare, ham bliver det til Bedrøvelse, og en Daares Fader skal ikke glæde sig.
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man] hath no joy.
22 Et glad Hjerte er en god Lægedom; men et nedslaaet Mod udtørrer Benene.
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
23 Den ugudelige tager Gave i Smug for at bøje Rettens Stier.
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom, to pervert the paths of judgment.
24 For den forstandiges Ansigt er Visdommen; men en Daares Øjne ere ved Jordens Ende.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 En daarlig Søn er sin Fader en Harm og sin Moder en Bedrøvelse.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
26 Det er end ikke godt at lægge Bøder paa den retfærdige eller at slaa ædle Mænd tvært imod Ret.
To punish a righteous [man] is not good, nor to strike nobles because of [their] uprightness.
27 Den, som sparer sine Ord, besidder Kundskab, og en koldsindig Mand er forstandig.
He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit.
28 Ogsaa en Daare, om han tav, kunde regnes for viis; den, som holder sine Læber til, er forstandig.
Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, [and] he that shutteth his lips, intelligent.

< Ordsprogene 17 >