< Ordsprogene 17 >
1 Bedre er en tør Bid og Ro derhos end et Hus fuldt af slagtet Kvæg med Trætte.
Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
2 En klog Tjener skal herske over en Søn, som gør Skam, og han skal dele Arv midt iblandt Brødre.
A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
3 Diglen er til Sølvet og Ovnen til Guldet; men den, som prøver Hjerterne, er Herren.
A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
4 Den onde agter paa uretfærdige Læber; Løgneren laaner Øre til den Tunge, der arbejder paa Fordærvelse.
A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
5 Hvo som bespotter den fattige, forhaaner hans Skaber; hvo som glæder sig over Ulykke, skal ikke agtes uskyldig.
He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
6 Børnebørn ere de gamles Krone, og Børnenes Pryd er deres Fædre.
Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
7 Det staar ikke en Daare vel an at tale høje Ord, meget mindre en Fyrste at tale Løgn.
Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
8 Skænk er en yndig Sten i deres Øjne, som modtage den; hvor som helst den vender sig hen, gør den Lykke.
A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
9 Hvo som skjuler Overtrædelse, søger Kærlighed; men hvo som ripper op i en Sag, fjerner en fortrolig.
Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
10 Skænd trænger dybere ind hos en forstandig end at slaa en Daare hundrede Gange.
A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
11 Den onde søger kun at vise Genstridighed, men et grusomt Bud skal sendes imod ham.
An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
12 Lad en Mand møde en Bjørn, som Ungerne ere fratagne, kun ikke en Daare i hans Taabelighed.
It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
13 Hvo som gengiver godt med ondt, fra hans Hus skal det onde ikke vige.
If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
14 Hvo som begynder Trætte, aabner for Vand; opgiv derfor Trætten, førend den vælter sig frem.
To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
15 Den, som frikender den ugudelige, og den, som kender den retfærdige skyldig, ere begge Herren en Vederstyggelighed.
Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
16 Hvortil skal dog Penge i Daarens Haand? er det for at købe Visdom, da han dog ikke har Forstand?
Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
17 En Ven elsker altid, men en Broder fødes til Hjælp i Nød.
A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
18 Et Menneske, som fattes Forstand, giver Haandslag og gaar i Borgen hos sin Næste.
A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
19 Hvo der elsker Trætte, elsker Overtrædelse; hvo som søger Undergang, gør sin Dør høj.
He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
20 Den, som er vanartig i Hjertet, skal ikke finde godt; og den, som taler forvendt med sin Tunge, skal falde i Ulykke.
The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
21 Den, som avler en Daare, ham bliver det til Bedrøvelse, og en Daares Fader skal ikke glæde sig.
A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
22 Et glad Hjerte er en god Lægedom; men et nedslaaet Mod udtørrer Benene.
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
23 Den ugudelige tager Gave i Smug for at bøje Rettens Stier.
A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
24 For den forstandiges Ansigt er Visdommen; men en Daares Øjne ere ved Jordens Ende.
Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25 En daarlig Søn er sin Fader en Harm og sin Moder en Bedrøvelse.
A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
26 Det er end ikke godt at lægge Bøder paa den retfærdige eller at slaa ædle Mænd tvært imod Ret.
It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
27 Den, som sparer sine Ord, besidder Kundskab, og en koldsindig Mand er forstandig.
A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
28 Ogsaa en Daare, om han tav, kunde regnes for viis; den, som holder sine Læber til, er forstandig.
Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.