< Ordsprogene 15 >

1 Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
2 De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
3 Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
4 Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
5 Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
6 I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
7 De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
8 De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
9 De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
10 Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
11 Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol h7585)
12 En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
13 Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
16 Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
17 Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
18 En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
19 Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
20 En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
21 Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
22 Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
23 Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
24 Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol h7585)
25 Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
26 Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
27 Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
28 Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
30 Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
31 Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
32 Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
33 Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃

< Ordsprogene 15 >