< Ordsprogene 15 >
1 Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
2 De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
[the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
3 Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
[are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
4 Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
5 Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
6 I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
[the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
7 De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
[the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
8 De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
9 De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
[is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
10 Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
11 Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol )
Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol )
12 En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
13 Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
16 Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
[is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
17 Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
[is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
18 En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
19 Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
[the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
20 En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
21 Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
22 Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
23 Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
24 Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol )
[the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
[the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
26 Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
[are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
27 Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
[is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
28 Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
[the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
[is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
30 Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
31 Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
32 Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
[one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
33 Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.
[the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.