< Ordsprogene 15 >
1 Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
2 De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
The tongue of the wise, adorneth knowledge, —but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
3 Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
4 Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
5 Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
A foolish [son], spurneth the correction of his father, but, he that heedeth a reproof, sheweth prudence.
6 I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
7 De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
8 De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
9 De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
10 Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
11 Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol )
Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
13 Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
A joyful heart, maketh a pleasing countenance, —but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
16 Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
17 Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
18 En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
19 Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
20 En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
A wise son, maketh a glad father, —but, a dullard, despiseth his own mother.
21 Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
Folly, is joy to him that lacketh sense, —but, a man of understanding, taketh a straight course.
22 Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
23 Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season, —how good!
24 Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol )
The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath. (Sheol )
25 Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
26 Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
27 Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
28 Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
30 Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
31 Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
32 Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
33 Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.
The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.