< Ordsprogene 15 >
1 Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
2 De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
3 Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
4 Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
5 Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
6 I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
7 De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
10 Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
11 Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol )
Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
13 Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
17 Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
19 Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
21 Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
22 Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
23 Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
24 Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
26 Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
27 Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
28 Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
30 Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
31 Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
32 Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
33 Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.
The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!