< Ordsprogene 15 >

1 Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
2 De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
3 Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
5 Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
6 I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
7 De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
8 De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
9 De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
10 Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
11 Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol h7585)
Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
13 Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
16 Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
17 Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
18 En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
19 Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
20 En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
21 Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
22 Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
23 Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
24 Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol h7585)
Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol h7585)
25 Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
26 Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
27 Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
28 Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
30 Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
31 Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
32 Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
33 Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.
The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.

< Ordsprogene 15 >